Portugal Querido, muchas historias y un solo sentimiento

Todo gran proyecto requiere cierta cuota de utopía, un porcentaje de espíritu aventurero y mayormente trabajo y dedicación. Esa es la fórmula que hubo que aplicar para concretar "Portugal Querido", el libro que honra la memoria de millones de portugueses que emigraron de su Patria y forman parte de una diáspora imposible de describir en su totalidad. 
Un día de enero, conversando con mi hermano Víctor en esa gran obra que inició en Villa General Belgrano, la Posada San Bras, me habló de esta inquietud, y esa noche dormí muy poco, tratando de imaginar el libro, de esbozar sus capítulos y preguntándome cómo podría obtener los testimonios que necesitaba. No contaba con los recursos para viajar a entrevistar a quiénes podían contarme sus historias y vivo muy lejos de los lugares donde se encuentra la mayoría de los inmigrantes portugueses y los lusodescendientes. Sin embargo, la tarea ya había empezado.

Ahora puedo contarlo. Ha sido un proceso maravilloso y agotador. Primero, y para que la gente supiera que la cosa iba en serio, que queríamos difundir y compartir estos homenajes, pusimos en Internet un sitio llamado PortugalArgentina (www.portugalargentina.blogspot.com.ar), destinado a publicar información de los clubes, los fadistas, las reinas de las instituciones, las fiestas que se realizan en distintos lugares de Argentina y también en otros países. Los visitantes fueron creciendo y seguramente esto generó confianza en que lo nuestro no sería algo de "aves de paso", sino que íbamos a llegar a concretar los objetivos trazados. Objetivos que van más allá de un libro, aunque en el libro se cristalice buena parte de lo buscado e investigado.
Tal vez convenga explicar qué no es Portugal Querido. No es un libro de historia, porque esa es tarea que incumbe a los historiadores, con su método y su ciencia. Tampoco es una enciclopedia de la inmigración, tarea titánica que supera a este modesto recopilador. Esta es una colección de relatos, muchos de ellos en primera persona, que reflejan el espíritu emprendedor, laborioso, honrado, sacrificado, "familiero", cosmopolita y al mismo tiempo con profundas raíces en la tierra lejana, que evidencian los inmigrantes portugueses. No encontrarán grandes teorías, pero sí profundos sentimientos, y se recomienda, como en aquellos cuentos de Poldy Bird, leerlos sin rimmel, porque en muchos la admiración dará paso a la emoción sin filtros.
Los lazos históricos entre Argentina y Portugal, las observaciones "desde adentro" de Antonio Canas Antunes, la visión de cantantes y músicos que en los tiempos recientes han abrazado el fado y en algunos casos lo han enlazado con el tango, las vidas marcadas para siempre por aquella despedida y esta llegada a un lugar desconocida, las familias que conocieron el trabajo incansable en hornos de ladrillos, quintas, la explotación petrolera en el Sur y otras actividades, van jalonando un recorrido que puede comenzar en la primera página o en la última.
En este recorrido podremos descubrir al Dr. José María Amado, un querido y solidario médico de Comodoro Rivadavia o a una portuguesa que, por amor, se radicó en Mendoza, o al papá de Mónica, que vuelve en sus artísticos azulejos, o al Schindler portugués, Aristides De Sousa Mendes. Podremos asombrarnos con la historia de amor de Antonio y María, que estuvieron sólo dieciocho días de novios y con Yudith, que a los cuatro años dejó de ver a su padre inmigrante, para reencontrarlo recién en la adolescencia y en Buenos Aires. 
Y en distintas páginas emergen historias sorprendentes como la de "el Vikingo", un titán portugués, y Juan Bautista Rocha, querido personaje de Río Gallegos, en la Patagonia bien austral. Juan Dias da Silva nos mete en la casa para turistas de su abuela prestada en Albufeira, y conocemos el origen de Viña del Mar, los vinos con apellido portugués y de la licencia de parto. 
Los luso-uruguayos, Luis Leal, el portugués del Chaco,  la fadista Marcela en México, el modo de vida de una hija de portugueses en Francia, los luso-canadienses, María en Tailandia, un legendario ajedrecista invencible con un final trágico, el museo portugués en Colonia, la gesta de Salliqueló, donde existe la asociación lusitana más antigua de Argentina, y la gran reunión de portugueses en Buenos Aires en 1917, antes de la fundación del Club de la calle Pedro Goyena, son momentos, flashes, de un libro que está destinado a recorrer muchos países y muchos corazones.
Karen Cogliandro nos relatará cómo fue que en su adolescencia descubrió la rica literatura lusitana y Andrea Lopes, cómo eligió dedicarse a difundir gratuitamente los recitales y las ediciones de solistras y grupos de fado en Argentina a través de su blog fadoargentino. Entre los testimonios que relatan penas y alegrías, pérdidas irreparables y viajes emotivos de regreso, el prestigioso político argentino Hipólito Solari Yrigoyen describe los lazos que lo unen a Portugal y Nilda cuenta la vida de su papá Joaquin, vecino ilustre de Comodoro Rivadavia. Descubrimos los numerosos apellidos de origen luso en "El Peligro", cerca de La Plata y nos conectamos con Catarina Palma y Hugo, su marido, dos itinerantes que salieron con sus dos perros desde Alentejo a buscar descendientes de portugueses hasta Tierra del Fuego.
Analido Mendes Amaro, un hombre inquieto y servicial más allá de su cargo de presidente del Consejo de las Comunidades Portuguesas, se cruza en estas páginas con el notable matemático Antonio Monteiro. Hay textos breves y otros más extensos. Gisele Sousa Dias y su papá nos permitieron ingresar a la correspondencia familiar donde reflexionan sobre sus recuerdos, y Damián Margarido se enorgulle de su abuelo portugués en Bariloche. Fernando presenta a su abuela Generosa, cantora y luminosa, Carla Cook reflexiona sobre el pueblo portugués y nos detenemos en personajes tan conocidos como Héctor Peres Pícaro y Carmen Yazalde. Y hay mucho más, que los lectores analizarán, elogiarán, criticarán y, espero, recomendarán.
Después de varios años de contactos, centenares de mails y mensajes en Facebook, lecturas, correcciones, y algunas incomprensiones que no vale la pena recordar, completamos una etapa. La portada elaborada por el joven diseñador gráfico Pablo Molina es una invitación a este viaje del alma. Espero que la lectura de "Portugal Querido" despierte en muchos hijos y nietos de portugueses en Argentina y el mundo el deseo y la necesidad de dar a conocer las historias de sus familiares inmigrantes, porque, aunque parezca prematuro, ya estamos pensando en una segunda edición, corregida y aumentada...

Mario dos Santos Lopes



 

EL LIBRO SALDRA A LA VENTA EL JUEVES 25 DE SEPTIEMBRE, DURANTE LA PRESENTACION, EN EL SALON MONSEÑOR DERISI DE LA UNIVERSIDAD CATOLICA ARGENTINA, EN PUERTO MADERO.

Consultas a lusodescendientes@yahoo.com.ar

Comentarios

  1. Espero el libro con ganas y expectativas,soy nieta de Portugues,Jose de Souza Pinto,abuelo materno,se lo difícil que resulta recapitular su historia,como tantas de aquellos que alguna vez partieron y nunca regresaron,vivencias,sensaciones,emociones,que quiero encontrar en tu libro y asi ver reflejada en partes situaciones y experiencias comunes con las del abuelo.Gracias por hacer de Porta-voz de tantos silencios,secretos,cosas no dichas,para que muchos podamos comprender.Gracias Estela

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares